《中国文化外译丛书》(第一辑)出版发行

发布时间: 2024-05-09 浏览次数: 10

    《中国文化外译丛书》第一辑(《中国民间故事》《中国传统节日》《中国成语故事》《中国古代文学经典选读》)已由贵州大学出版社正式出版发行。


1.《中国民间故事(汉日对照)》(主编:文莹)

    《中国民间故事》选取了40余个具有代表性的中国民间故事,分人物、动植物、地方风物三个篇章。其中既有读者耳熟能详的四大民间故事(《牛郎织女》《白蛇传》《孟姜女哭长城》《梁山伯与祝英台》),也有大家喜闻乐见的仙凡故事和少数民族爱情故事;既有展现中华民族传统美德的孝道、报恩故事,也有展现机智勇敢的民间英雄故事。另外,还有充满幻想、超自然的动植物故事,以及展现地方风土人情的地方风物故事。从这些故事中能够了解到中国的历史文化及各族人民的生活方式,感悟到中华文化底蕴的博大精深以及诸多独特的民族文化特征。

 

2.《中国传统节日(汉日对照)》(主编:沈媛媛)

    《中国传统节日》以历史记载和民间传说为依据,精心挑选了人们耳熟能详的10个传统节日和部分少数民族节日,包括春节、端午节、中秋节、苗年、侗年、跳花坡、姊妹节、吃新节等,着重讲述节日由来、节日习俗、节日活动、相关传说与民间故事等。旨在对外讲好中国故事,向海内外读者阐释中国传统节日中蕴藏的文化内涵和价值观念。

 

3.《中国成语故事(汉日对照)》(主编:刘岩、杨梅竹)

    《中国成语故事》以古籍和历史记载为蓝本,选取人们耳熟能详的成语200余条,采用汉日对照、图文并茂的方式加以介绍。每条成语均按照成语出处、历史人物、故事情节简介、引申含义等板块进行编写,旨在通过对成语故事的汇编与翻译,展现出蕴藏其中的历史记忆、文化内涵和价值观念,从而更好地对外讲好中国故事、展现中国精神、传播中国价值。

    书中出现的日语单词均标注了日语发音,容易阅读与理解。对于喜爱中国成语故事的读者与日语学习者来说,是一本能够深入了解中国成语故事的优秀读物。

 

4.《中国古代文学经典选读(汉日对照)》(主编:胡江)

    《中国古代文学经典选读》对不同时代的中国古典文学作品进行介绍,分为先秦文学、秦汉和魏晋南北朝文学、隋唐五代文学、宋元文学、明清文学五章。每章都选取了中国古典文学经典作品,摘选篇目包括古代神话与歌谣、《诗经》、经典散文、诗歌与戏曲、古典小说四大名著等。

    本书采用汉日对照的编写模式,汉语古文和日语古文对应以及汉语白话文和日语现代文对应。本书聚焦中国古典文学,力求做到传统与现代结合。内容通俗易懂、语言朴实流畅,既可作国内日语学科学生学习中国古典文学、提升用日语传播中国传统文化的能力之用,又可为外国人提供一把认识中国、了解中国、开启中国文化之旅的钥匙。

 

    《中国文化外译丛书》(第一辑)由贵州大学人文社科类学术著作出版基金资助出版,为贵州大学省级一流专业(日语)建设成果、贵州大学中华传统文化与贵州地域文化研究中心研究成果。

 

来源: 贵州大学出版社 2024-05-09

一审:王凤梅 二审:何茂莉 三审:张清

编发:中国文化书院(阳明文化研究院)中华传统文化与贵州地域文化研究中心 办公室

 
 
版权所有:贵州大学中国文化书院(阳明文化研究院)    

电话:0851-83623539 传真:0851-83620119 邮箱:whsy@gzu.edu.cn

地址:贵州省贵阳市贵州大学(北区)中国文化书院
Baidu
map